Contact Us
Contact Us for Professional Translation Services
Get in touch with our team for accurate, reliable translation services tailored to your needs. We are ready to assist you with fast response and clear guidance.
Request Free Quote
Get In Touch
Reach Us
- Flat 43 Bldng. 274 Road 2007 Block 320 Exhibition Avenue, Hoora, BH
- alqaed2@gmail.com info@alqaedtranslation.com
- +973 1729 2202
- +973 6671 0616
Call or WhatsApp
Frequently Asked Questions
Clear answers to help you understand our services and processes.
Certified Translation
A certified translation is issued on our official letterhead and bears our authorized signature and company stamp, certifying that the document has been accurately translated from the original document. It is typically required for submission to courts, ministries, embassies, and universities.
Yes, our certified translations are prepared in accordance with local requirements and are generally accepted by courts, ministries, embassies, and universities in Bahrain.
For use outside Bahrain, additional steps may be required depending on the destination country, such as notarization and/or legalization.
No, certified translations must be completed and issued by a qualified translator or translation company.
Most embassies accept certified translations. However, requirements may vary depending on the embassy and the destination country.
In some cases, embassies may require additional steps such as notarization or Apostille. Since each embassy has its own specific requirements, it is important to confirm directly with the relevant embassy before proceeding.
We can assist with preparing your translation and explain the general process, but final requirements should always be verified with the embassy.
No, a clear copy of the document is usually sufficient for translation.
However, if notarization is required, the original document must be presented to the notary public for verification.
Notarization
Notarization is the process by which a notary public verifies and certifies the authenticity of the translator’s or authorized signatory’s signature on the translated document.
It confirms that the translation has been issued by a recognized translator or company and relates to the accuracy of the translation of the original document. It does not verify the content of the original document itself.
No, notarization is only required depending on the type of document and the requirements of the receiving authority.
Notarization is typically required for legal documents, power of attorney, affidavits, and documents requested by embassies or official entities.
Documents issued outside Bahrain must first be certified or legalized in their country of origin before they can be accepted by the notary public in Bahrain.
After notarization, some documents may require further steps such as MOFA legalization or Apostille, depending on the destination country.
MOFA & Apostille
The standard process is: translation → notarization (if required) → MOFA or Apostille, depending on the destination country and its requirements.
The MOFA or Apostille stamp is applied to the translated document (or its notarized version), not the original document.
MOFA legalization is the process of certifying documents through the Ministry of Foreign Affairs in Bahrain so they can be officially recognized for use in another country.
An Apostille is a simplified form of document legalization used for countries that are members of the Hague Convention. It confirms that the document is valid for international use without further legalization.
MOFA legalization is required for countries that are not part of the Hague Convention, while Apostille is used for countries that are members. The required process depends on the destination country.
Yes, but they must first be properly certified in their country of origin before proceeding with MOFA or Apostille in Bahrain.
Pricing
The cost of translation depends on the type of document, number of pages, language pair, and level of complexity. Each document is reviewed individually to provide an accurate quotation based on its specific requirements.
Pricing is determined based on:
• Type of document (legal, academic, medical, etc.)
• Number of pages or words
• Language combination
• Complexity and terminology
• Required turnaround time
Yes, notarization, MOFA legalization, and Apostille are separate services and are charged in addition to the translation.
Yes, discounts may be available for bulk documents or ongoing projects.
An exact price can only be confirmed after reviewing the document to ensure accuracy and proper assessment of requirements.
Confidentiality & NDA
Yes, all documents are handled with strict confidentiality. We follow internal processes to ensure that your information is secure and only accessed by the assigned translator.
Yes, we are willing to sign an NDA upon request before starting the project to ensure full confidentiality.
Your documents are only accessed by the assigned translator and relevant team members involved in the project.
We follow strict handling procedures, limit access to authorized personnel, and ensure that documents are not shared outside the project scope.
Documents may be retained for a limited period for reference purposes, unless otherwise requested by the client.
Getting Started & Delivery
You can send your documents via email or WhatsApp, or visit our office to submit them in person.
Simply send a clear copy of your document. We will review it and provide a quotation based on the requirements.
A clear copy is sufficient for translation. However, if notarization is required, the original document must be presented to the notary public.
You can receive your translation electronically (PDF/Word) or collect a printed hard copy from our office.
Yes, certified translations are printed on our official letterhead with signature and stamp when required.
Need Certified Translation for Your Documents?
We provide precise, high-quality translations accepted by courts, ministries, embassies, and universities. Your documents are clearly prepared and delivered on time.
